Kiemelt kategóriák
Idézet keresése
Idézetekben
Szerzők között
Ok
" Akiket igazán szeretünk, azok haláluk után sem hagynak magunkra minket.Ők az elsők, akik segítségünkre sietnek életünk nehéz pillanataiban."
Talmud
"A tetteink olyan bonyolult, olyan szerteágazó következményekkel
járnak, hogy jóformán lehetetlen azokból, a jövő eseményeire
következtetni."
" Egy olyan érzés, mint valakinek az irántad való szeretete, örök nyomot hagy maga után.
Nem sebhely vagy valami más látható jel formájában...
Akit egyszer ennyire szeretett valaki- aki talán már rég nem is él- azt a szeretet ereje mindhalálig védelmezi!"
Easter is a time of love,
A time of death and pain undone,
So we may know the power of
The love that lives in everyone.
Each love we feel, unstained and free,
Redeems us--as with you and me.
Christ, the Lord, is risen today, Alleluia!
Sons of men and angels say, Alleluia!
Raise your joys and triumphs high, Alleluia!
Sing, ye heavens, and earth, reply, Alleluia!

Love’s redeeming work is done, Alleluia!
Fought the fight, the battle won, Alleluia!
Lo! the Sun’s eclipse is over, Alleluia!
Lo! He sets in blood no more, Alleluia!

Vain the stone, the watch, the seal, Alleluia!
Christ hath burst the gates of hell, Alleluia!
Death in vain forbids His rise, Alleluia!
Christ hath opened paradise, Alleluia!

Lives again our glorious King, Alleluia!
Where, O death, is now thy sting? Alleluia!
Once He died our souls to save, Alleluia!
Where thy victory, O grave? Alleluia!

Soar we now where Christ hath led, Alleluia!
Following our exalted Head, Alleluia!
Made like Him, like Him we rise, Alleluia!
Ours the cross, the grave, the skies, Alleluia!

Hail, the Lord of earth and heaven, Alleluia!
Praise to Thee by both be given, Alleluia!
Thee we greet triumphant now, Alleluia!
Hail, the resurrection day, Alleluia!

King of glory, Soul of bliss, Alleluia!
Everlasting life is this, Alleluia!
Thee to know, Thy power to prove, Alleluia!
Thus to sing and thus to love, Alleluia!
Hark! how the children shrill and high
Hosanna cry,
Their joys provoke the distant sky,
Where thrones and sersaphims reply,
And their own angels shine and sing
In a bright ring:
Such young, sweet mirth
Makes heaven and earth
Join in a joyful symphony.
Liebes Häschen, willst du morgen
uns für Ostereier sorgen?
Liebes Häschen, bring uns bald,
bunte Eier aus dem Wald.
Weiches Moos und grüne Ästchen,
holen wir für dich fürs Nestchen,
und daneben legen wir,
Gras und Klee zur Speise dir.
Und der Hund muß an die Kette,
und wir Kinder gehn zu Bette,
daß dir niemand bange macht,
wenn du leise kommst zur Nacht.
Osterhas, Osterhas!
Im grünen, grünen Gras,
unter Busch und Hecken
müssen Eier stecken.
Suchen wir, suchen wir
einmal dort, einmal hier.
Unter Busch und Hecken
müssen Eier stecken.
Blaues Ei, rotes Ei
in den Blumen sind zwei,
hier ein Nest, dort ein Nest,
schön ist ein Osterfest!
Bunny rabbits wiggle,
So much they make me giggle.
They wiggle their ears,
They wiggle their nose,
The tail on their rear,
Wiggles too, I suppose.
And just when I say, "Stop wiggling, stop!"
They wiggle all over, and take a big hop!
Easter duck and Easter chick,
Easter eggs with chocolate thick,

Easter hats for one and all,
Easter bunny makes a call!

Happy Easter always brings
Such a lot of pleasant things!

 

 

Nincs adat!


Bejelentkezés
Felhasználónév
Jelszó
Vicc ajánló