Kiemelt kategóriák
Idézet keresése
Idézetekben
Szerzők között
Ok
Korábban sokszor kérdeztem édesanyámtól: hol késik a mi boldogságunk? És így felelt: ott jön, nézd csak! és karjával az elérhetetlen messzeségbe mutatott. Én vártam, tudtam; hogy jön, de soha meg nem érkezett: mindig csak jött.
Talmud Élet,
Csak sétálok...s egyszer csak észreveszem hogy hol vagyok...itt már jártam..Vele voltam itt...Vele nevettem itt...Ő volt az aki megmutatta nekem az élet derűsebb oldalait aztán...eljött egy nap és többet nem mutatott...többé már nem voltak derűsebb napok..eltűntél..és azóta csak kereslek...mindenütt csak téged kereslek...utánad vágyom de már nem lellek...csak a hiányod.
Bajos szerelem,
Ma van húsvét másnapja, jó ha tudjátok
Keljetek hát lányok a cifra párnáról.
Piros tojás legyen tíz vagy húsz pár készen
Mert ha nem úgy lészen vízi puskám készen.
Ablakodba tartom reátok bocsájtom,s
Mindjárt megáztok!
Szerelem…egy természetfeletti érzés mely egyszerre tesz gyengévé és erőssé… ettől lehetsz a világon a legboldogabb, vagy éppen emiatt a legszomorúbb…amikor beteljesül, semmi sem hiányzik, amikor pedig vége lesz, végtelen üresnek érzed magad nélküle…és folyamatosan benned vannak azok a kérdések amikre talán sosem kapsz választ…miért hagyott, el mikor mindennél jobban szerettem és soha nem akartam mást? Miért érzem még mindig úgy, hogy ő az igazi?- talán mert így van…vagy egyszerűen csak játszik velem az élet… vagy azért nem kapom vissza és hiszem ezt mert majd találkozok valaki mással, aki ugyanezt műveli az érzéseimmel, és talán örökre velem marad? Nem tudom…
Téged szeretni számomra annyi, mint a hullámot szeretni, mely néha magasba emel, olykor szikla szirthez csap, máskor teljesen eltűnik a szem elől, hogy újra előtörjön és a magasba emelhessen...
Néha a szeretet önzővé tesz. Néha nagy ostobaságokba visz bele. Néha egyszerűen rádöbbent, miért is a pisztolyod a legjobb haver.
Azt hiszem az első kérdés, amit meg kell válaszolnom magamnak, hogy képes vagyok-e tenni a boldogságért, hogy képes vagyok-e szeretni még. Mert szeretni nehéz. Ha szeretsz, az nem jelenti azt, hogy téged is szeretnek, pedig szeretve lenni jó és még jobb, ha ezt a tudomásunkra is hozzák. Eltelhetnek évek úgy, hogy becsapod az agyad, de attól még nem lesz igaz, amit hiszel. Az első dolog, amit megtanultam, hogy nem az az igazán fontos, hogy mekkorát tud kérdezni az ész, hanem az, hogy milyen nagyot tud felelni a szív. Tud akkorát, hogy saját magad is megdöbbensz rajta.
Eljön az az idő, amikor fel fog tűnni, ha a tükörbe nézel, hogy az a csillogás, ami egykor a szemedben volt már régen eltűnt. Már nem úgy látod a világot, mint egykor, már nem várod a csodákat, pusztán a sivár és kopár tényeket látod, amik villámként képesek átcsapni rajtad. De téged ez már cseppet sem izgat. Tudod nagyon jól, hogy ez a világ sajnos ilyen. Nem fogsz megbízni senkiben, és ezzel azt is képes vagy őrületbe kergetni, akit valójában szeretsz. Az ifjúkori szerelem már rég a múlté. Nem fog annyira lelkesíteni semmi a világon, mint régen, mert tudod, hogy semmi sem olyan fontos és nagyszerű, mint azt egykor hitted. A világ meghal benned, és vele halsz te is. Megölted a lelked egy tollvonással.
A boldogság legtöbbször ujjongó öröm, amely csaknem szétfeszíti az ember keblét és ugyanolyan gyorsan elmúlik mint ahogyan jött. Aztán ismét itt terem és elhiteti velünk, hogy az élet csodálatos dolog.
Arabul - Ana Behibak (férfinak)
Arabul - Ana Behibek (nőnek)
Albánul - Të Dua Shume
Amharic - Ene ewedechalu (nőknek)
Amharic - Ene ewedehalwe (férfiaknak)
Angolul - I love you
Asszám - Moi tomak bhal pau
Azerbajdzsánul - Men seni sevirem
Bari - Nan nyanyar do parik
Baszkul - Nere Maitea
Batak - Holong rohangku di ho
Bengál - Ami tomay bhalobashi (Ami tomake bhalobashi)
Berber - Lakh tirikh
Bicol - Namumutan ta ka
Bisaya - Gihigugma ta ka
Bolívia - qanta munani
Bulgárul - ahs te obicham
Burma - chit pa de
Chamorru - Hu Guiya Hao
Cheyenne - Néméhotâtse
Cigányul - Kamav tut
Circassian - wise cas
Creole - Mon kontan ou
Csehül - Miluji te
Dánul - Jeg elsker dig
Ekvátor - canda munani
Elven - Amin sinta lle
Eszperantó - Mi amas vin
Észtüé - Mina armastan sind
Fárszi - Tora dust midaram
Fárszi (persza) - Asheghet Hastam
Finnül - Minä rakastan sinua
Franciául - Je t'aime
Fülöp-szigetek - Mahal Kita (Iniibig Kita)
Gall - Tha gra'dh agam ort
Ghána - Me do wo
Gilbert) - itangiriko
Gót - Idugi Ludugove Udagu
Görögország - Se agapo
Gröndland - ég elska ţig
Guarani - rohayhu
Guir - Kari Bari (férfi a nőnek)
Guir - Krai-Brai (nő a férfinak)
Gujarati - Hoon tane prem karun chuun
Haiti - mwen renmem'w
Hausa - Ina kau narka (férfinak)
Hausa - Ina kau narki (nőnek)
Hawaii - Aloha wau i'a oe
Héberül - Ani ohev otach (férfi a nőnek)
Héberül - Ani ohevet otcha (nő a férfinak)
Hindu - main tumse pyar karta hoon (férfi)
Hindu - main tumse pyar karti hoon (nő)
Hmong - Kuv Hlub Koj
Hokkien - Wa ai lu
Hollandia - Ik hou van jou
Hopi - Nu' umi unangwa'ta
Horvátul - Volim te
Illonggo - palangga ta ka
Ilocano - Ay aya tenka
Indonéz - Saja kasih saudari
Írül - taim i' ngra leat
Ishkibibble - Ibi Libove Yibou
Japán - Ore wa omae ga suki da (Férfi a nőnek)
Japán - Suki desu (az első találkozáskor)
Japán - Sukiyo (Nő a férfinek)
Javanese - aku tresno marang sliromu
Kachiy - anw toke pyaar karati (anw toke bowaj gurati)
Kambodzsa - Bong salang oun
Kanada (francia) - Je t'aime
Kanton - Ngo Oi Lei
Kapampangan - kaluguran da ka
Katalánul - T'estim molt
Kikuyu - Nigwedete
Kína - wo aě ni
Kisii - Ninguanchete
Lingala - Nalingi yo
Klingon (Star Trek) - qud'end
Korea - Tangshin-i cho-a-yo
Korzika - Ti tengu cara (nőnek)
Korzika - Ti tengu caru (férfinak)
Lancish - I Lovole Youan
Lao - Khoi huk chau
Lengyelül - Kocham Cie
Lojban - mi do prami
Luganda - nkwagala nyo
Luo - Aheri
Macedón - Te sakam
Madagaszkár - tiako ianao
Magyarország - Szeretlek
Málta - Inhobbok
Maori - kia hoahai
Mohawk - Konoronhkwa
Naguan -Mawaca bimcheepee
Ndebele - Ngiyakuthanda
Németül - Ich liebe Dich
Norvégia - Jeg elsker deg
Ojibwe - Niin Zaagii Giin
Olaszul - ti amo
Oroszul - Já ljublju tyibjá
Oshiwambo - Ondi ku hole
Otjiherero - Mbe ku suvera
Örményül - Yes Kezi Seeroom yem
Papiamento (Aruba) - Mi Ta Stimabo
Papiamentu (Curacao) - Mi Stima Bo
Patois (Jamaica) - Mi luv yuh
Portugál - Eu te amo
Portugál (Brazília) - Eu te amo
Punu - ni u rondi
Quenya - Tye-melan'ne
Románia - Te iubesc
Samoan - Oute Alofa Ia Te Oe
Setswana - Ka gorata
Shona - Ndinokuda
Sioux (Lakota) - Techihhila
Sotho - Kegorata
Spanyolország - Te Amo
SrananMi lobi joe
Svédország - Jag älskar dig
Swahili - Nakupenda
Szerb - Volim Te
Szlovák - Milujem t'a
Szlovénia - Ljubim te
Tahiti - Ua Here Vau Ia Oe
Thamazigh - nekki hemlagh (nő férfinak)
Thamazigh - nekki hemlaghkem (férfi a nőnek)
Tigrinia - E fatuwaki
Tongan - Ofa atu
Törökország - Seni seviyorum
Tunézia - Ha eh bak
Tyroliul (Ausztria) - I liab Di
Ukránul - ja tebe kokhaju
Walesi - Rwy'n dy garu di
Wolof - Dama la nob
Xhosa - ndiyakuthanda
Yiddish - Ich libe dich (Ich han dich lib)
Yoruba - Mo ni ife re
Zazi - Ezhele hezdege
Zulu - Mena Tanda Wena
Zuni - Tom ho' ichema

 

 

Nincs adat!


Bejelentkezés
Felhasználónév
Jelszó
Vicc ajánló